37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.

Πέμπτη 21 Απριλίου 2011

As the glorious disciples, in the washing of the feet, were enlightened, the profane Judas, ravaged by greed, was benighted. And to the lawless judges he surrenders You the just judge. Consider, you who love money, the one who hanged himself for the sake of it. Shun the insatiate heart that could dare such a deed against the Teacher. Lord, benevolent above all humans, glory to You.

Holy Thursday

Reading from the Synaxarion:

On the evening of this day, which was the eve of the feast of
unleavened bread (that is, the Passover), our Redeemer supped with His
twelve disciples in the city. He blessed the bread and the wine, and
gave us the Mystery of the Divine Eucharist. He washed the feet of the
disciples as an example of humility. He said openly that one of them was
about to betray Him, and He pointed out the betrayer by revealing that
it was he "that dippeth his hand with Me in the dish." And after
Judas had straightway gone forth, Jesus gave the disciples His final
and sublime instructions, which are contained in the first Gospel
Reading of the Holy Passion (John 13:31-18:1 known as the Gospel of the
Testament). After this the God-man went forth to the Mount of Olives, and
there He began to be sorrowful and in anguish. He went off alone, and
bending the knees He prayed fervently. From His great anguish, His sweat
became as it were great drops of blood falling to the ground. As soon as
He had completed that anguished prayer, lo, Judas came with a
multitude of soldiers and a great crowd; on greeting the Teacher guile
fully with a kiss, he betrayed Him.

The Lord Jesus was then apprehended and taken prisoner to the high
priests Annas and Caiaphas. The disciples were scattered, but Peter, who
was more fervent than the others, followed Him even into the court of
the high priest, but in the end denied thrice that he was His
disciple.

Then our divine Teacher was brought before the lawless Sanhedrin and
was interrogated concerning His disciples and His teaching. The high
priest adjured Him before God that He tell them whether He was truly the
Christ. And having spoken the truth, He was judged guilty of death,
supposedly as one who had blasphemed. Then they spat in His face, beat Him,
smote Him with the palms of their hands, and mocked Him in every way,
throughout the whole night until the morning.

Apolytikion in the Plagal of the Fourth Tone
As the glorious disciples, in the washing of the feet, were
enlightened, the profane Judas, ravaged by greed, was benighted. And to the
lawless judges he surrenders You the just judge. Consider, you who love
money, the one who hanged himself for the sake of it. Shun the insatiate
heart that could dare such a deed against the Teacher. Lord, benevolent
above all humans, glory to You.

Kontakion in the Second Tone
Taking the Bread into his hands, the betrayer stretcheth them forth
secretly and receiveth the price of Him that, with His own hands,
fashioned man. And Judas, the servant and deceiver, remained incorrigible.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου