1. An ancestor of Shaphan, the scribe of King Josiah's time (2 Kings 22:3).
2. A son of Zerubbabel and descendant of Jeconiah, son of King Jehoiakim (1 Chron. 3:19).
3. A leading man among the Gadites in the reign of Jothan (1 Chron. 5:13).
4. A Benjamite, descended from Shaharaim through Elpaal (1 Chron. 8:17).
5. A Benjamite, father of Sallu, who dwelt in Jerusalem (1 Chron. 9:7; Neh. 11:7).
6. Another Benjamite, son of Shephathiah, also of Jerusalem (1 Chron. 9:8).
7. A priest, son of Zadok and father of the high priest, Hilkiah, who lived in Josiah's reign (1 Chron. 9:11; Neh. 11:11).
8. A priest, son of Mishilemith of the house of Immer (1 Chron. 9:12).
9. A Kohathite Levite who, with others, superintended the repair of the Temple in Josiah's time (2 Chron. 34:12).
10. A chief man who, with others, returned from exile with Ezra (Ezra 8:16).
11. One who assisted in the numbering of those who had married foreign wives (Ezra 10:15).
12. A son of Bani who had married a foreign wife (Ezra 10:29).
13. A son of Berechiah who helped to repair two portions of the wall (Neh. 3:4, 30; 6:18).
14. The son of Besodeiah who also repaired a part of the city wall (Neh. 3:6).
15. A prince or priest who stood beside Ezra as he read and explained the Law (Neh. 8:4).
16. A priest who, on behalf of his father's house, signed the covenant with Nehemiah (Neh. 10:7).
17. A chief of the people who also signed the covenant (Neh. 10:20).
18. A priest of the family of Ezra who assisted at the dedication of the wall (Neh. 12:13, 33).
19. Another priest, head of his father Ginnethon's house, in the days of Joiakim the priest (Neh. 12:16).
20. A Levite, and sanctuary porter after the exile (Neh. 12:25).
All the Men of the Bible
by Herbert Lockyer
37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.
Πέμπτη 6 Ιανουαρίου 2011
Meshullam [Mēshŭl'lam] - associate or a friend.
Αναρτήθηκε από
Medicine by Alexandros G. Sfakianakis,Anapafseos 5 Agios Nikolaos 72100 Crete Greece,00302841026182,00306932607174,alsfakia@gmail.com,
στις
3:23 π.μ.

Ετικέτες
Men of the Bible
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου