37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.

Κυριακή 2 Ιανουαρίου 2011

'Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way; the voice of one crying in the wilderness: prepare the way of the Lord, make his paths straight'

Mark 1:1-8

The beginning of the Gospel of Jesus Christ, the Son of God. As it is
written in Isaiah the prophet, 'Behold, I send my messenger before your
face, who shall prepare your way; the voice of one crying in the
wilderness: prepare the way of the Lord, make his paths straight" John the
baptizer appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for
the forgiveness of sins. And there went out to him all the country of
Judea, and all the people of Jerusalem; and they were baptized by him in
the river Jordan, confessing their sins. Now John was clothed with
camel's hair, and had a leather girdle around his waist, and ate locusts
and wild honey. And he preached, saying, "After me comes he who is
mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down
and untie. I have baptized you with water; but he will baptize you
with the Holy Spirit."

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου