37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.

Πέμπτη 11 Νοεμβρίου 2010

St. Paul's Second Letter to the Corinthians 4:6-15

Brethren, it is the God who said, "Let light shine out of darkness," who
has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the
glory of God in the face of Christ.

But we have this treasure in earthen vessels, to show that the
transcendent power belongs to God and not to us. We are afflicted in every
way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; always carrying
in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also
be manifested in our bodies. For while we live we are always being
given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be
manifested in our mortal flesh. So death is at work in us, but life in you.

Since we have the same spirit of faith as he had who wrote, "I
believed, and so I spoke," we too believed, and so we speak, knowing that
He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring
us with you into His presence. For it is all for your sake, so that
as grace extends to more and more people it may increase
thanksgiving, to the glory of God.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου