37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.

Δευτέρα 8 Νοεμβρίου 2010

John 10:1-9

The Lord said to the Jews who had come to him, "Truly, truly, I say
to you, he who does not enter the sheepfold by the door but climbs
in by another way, that man is a thief and a robber; but he who
enters by the door is the shepherd of the sheep. To him the gatekeeper
opens; the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and
leads them out. When he has brought out all his own, he goes before
them, and the sheep follow him, for they know his voice. A stranger
they will not follow, but they will flee from him, for they do not
know the voice of strangers." This figure Jesus used with them, but
they did not understand what he was saying to them. So Jesus again
said to them, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
All who came before me are thieves and robbers; but the sheep did not
heed them. I am the door; if any one enters by me, he will be saved,
and will go in and out and find pasture."

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου