37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.

Τρίτη 14 Δεκεμβρίου 2010

"The sabbath was made for man, not man for the sabbath; so the Son of man is lord even of the sabbath."

Mark 2:23-28; 3:1-5

At that time, Jesus was going through the grainfields; and as they
made their way his disciples began to pluck heads of grain. And the
Pharisees said to him, "Look, why are they doing what is not lawful on the
sabbath?" And he said to them, "Have you never read what David did, when
he was in need and was hungry, he and those who were with him: how
he entered the house of God, when Abiathar was high priest, and ate
the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the
priests to eat, and also gave it to those who were with him?" And he
said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath;
so the Son of man is lord even of the sabbath."

Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered
hand. And they watched him, to see whether he would heal him on the
sabbath, so that they might accuse him. And he said to the man who had
the withered hand, "Come here." And he said to them, "Is it lawful
on the sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?"
But they were silent. And he looked around at them with anger,
grieved at their hardness of heart, and said to the man, "Stretch it
out," and his hand was restored.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου