37 ὁ δὲ εἶπεν, ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ ἰησοῦς, πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
38 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά: γυνὴ δέ τις ὀνόματι μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν: ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος, μάρθα μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία: μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.

Τετάρτη 22 Δεκεμβρίου 2010

Let every man be quick to hear, slow to speak, slow to anger, for the anger of man does not work the righteousness of God.

St. James' Universal Letter 1:19-27

MY BELOVED BRETHREN, let every man be quick to hear, slow to speak,
slow to anger, for the anger of man does not work the righteousness of
God. Therefore put away all filthiness and rank growth of wickedness
and receive with meekness the implanted word, which is able to save
your souls. But be doers of the word, and not hearers only, deceiving
yourselves. For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like
a man who observes his natural face in a mirror; for he observes
himself and goes away and at once forgets what he was like. But he who
looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being
no hearer that forgets but a doer that acts, he shall be blessed in
his doing. If any one thinks he is religious, and does not bridle his
tongue but deceives his heart, this man's religion is vain. Religion
that is pure and undefiled before God and the Father is this: to visit
orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained
from the world.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου